“因为……,所以……”の使い方


             
 中国語の“因为……,所以……”は原因と結果を表わすときに使われる。原因の前に“因为”を、結果の前に“所以”を入れる。また、どちらかが省略されて使われることが多い。たとえば、

她因为睡得晚,所以起得也晚。
Tā yīnwèi shuì de wǎn,suǒyǐ qǐ de yě wǎn.
彼女は寝るのが遅いので、起きるのも遅い。
他因为很努力,所以考上了东大。
Tā yīnwèi hěn nǔlì,suǒyǐ kǎo shàng le Dōngdà.
彼はとても努力していたので、東大に受かった。
她睡得晚,所以起得也晚。
Tā shuìde wǎn,suǒyǐ qǐ de yě wǎn
彼女は寝るのが遅いので、起きるのも遅い。
他因为很努力,考上了东大。
Tā yīnwèi hěn nǔlì, kǎo shàng le Dōngdà.
彼はとても努力していたので、東大に受かった。
ただ文脈で原因と結果を読み取ることができる場合は、上記の表現を使わなくてもよい。たとえば、
她睡得晚,起得也晚。
Tā shuì de wǎn, qǐ de yě wǎn.
彼女は寝るのが遅いので、起きるのも遅い。
他很努力,考上了东大。
Tā hěn nǔlì, kǎo shàng le Dōngdà.
彼はとても努力していたので、東大に受かった。

 

 

戻る        前へ        次へ