“ 不仅……,而且……”の使い方


 中国語の“不仅……,而且……”は日本語に訳すと「~ばかりでなく、しかも~」という意味である。この表現を使うとき、 “而且”の後によく“也”や“还”を入れるが、“也”や“还”を入れるとき、“而且”はしばしば省略される。たとえば、

他不仅学习好,人也好。     Tā bùjǐn xuéxí hǎo,rén yě hǎo.        彼は勉強ができるだけでなく、人柄もよい。
不仅刮风,而且还下雨。  Bùjǐn guā fēng,érqiě hái xià yǔ.     風ばかりではなく、雨も降っている。
他不仅不去,也不让我去。   Tā bùjǐn bú qù, yě bú ràng wǒ qù.      彼は行かないばかりか、私をも行かせてくれない。
饺子不仅好吃,也很便宜。 Jiǎozi bùjǐn hǎochī, yě hěn piányi.   餃子は美味しいだけでなく、しかもとても安い。

 

 

戻る        次へ