“就是……”の使い方


 中国語の“就是……”は主として2つの意味に使われる。ひとつは、動詞を修飾するもので、日本語の「どうしても~する」か、 「どうしても~しない」という意味である。もうひとつは名詞を修飾するものであり、日本語の「ただ~だけ」という意味である。動詞を修飾する場合は、“想”や“愿意” 、 “要”などの能願助動詞と一緒に使うのが普通である。たとえば、

我就是想吃寿司。     Wǒ jiùshì xiǎng chī shòusī.        私はどうしてもお寿司が食べたい。
她就是不愿意来。  Tā jiùshì bú yuànyì lái.     彼女はどうしても来たがらない。
小李就是要去。   Xiǎo Lǐ jiùshì yào qù.      李さんはどうしても行こうとしているようだ。
就是小李不去。 Jiùshì Xiǎo Lǐ bú qù.   ただ李さんだけが行かない。

 

 

戻る        前へ        次へ