“听说……”の使い方


 中国語の“听说……”は伝聞表現であるので、日本語の「~だそうだ」や「~という」という意味である。情報源があるときは、情報源を必ず“听”と“说”の間に入れなければならないことに注意すべきである。否定は、“没”を使う。たとえば、

听说小李去东京了。     Tīngshuō Xiǎo Lǐ qù Dōngjīng le.        李さんが東京に行ったそうだ。
听他说小王去东京了。  Tīng tā shuō Xiǎo Wáng qù Dōngjīng le.     彼の話によると王さんは東京に行ったという。
没听说小李去东京了。   Méi tīngshuō Xiǎo Lǐ qù Dōngjīng le.      李さんが東京に行ったとは聞いていない。
没听他说小王去东京了。 Méi tīng tā shuō Xiǎo Wáng qù Dōngjīng le.   王さんが東京に行ったと彼から聞いていない。

 

 

戻る        前へ        次へ