“ 受身表現”について
中国語の“被……”は中国語の受け身表現に使われ、日本語の「~に~(ら)れる」という意味に相当する。“被”の後に来るものは人でもよく、ものでもよい。また動作主は省略されるときもある。たとえば、 |
我被老师批评了。 Wǒ bèi lǎoshī pīpíng le. 私は先生に叱られた。 |
小李回家时被雨淋了。 Xiǎo Lǐ huíjiā shí bèi yǔ lín le. 李さんは家へ帰るとき雨に降られた。 |
我被打了一针。 Wǒ bèi dǎ le yì zhēn. 私は一本注射を受けた。 |
|