“还是……吧”の使い方
中国語の“还是……吧”はいろいろと比較した結果、「やはり~したほうがいい」というときに使われる。たとえば、 |
还是后天去吧。 Háishi hòutiān qù ba. やはり明後日に行こう。 |
我唱得不好,还是你唱吧。 Wǒ chàngde bùhǎo,háishi nǐ chàngba. 私は歌が下手だから、やはりあなたが歌ったほうがいいよ。 |
还是你翻译吧,我不行。 Háishi nǐ fānyì ba,wǒ bù xíng. 君が通訳したほうがいい。私はだめだ。 |
|